Contacto
Iberian Press es un pequeño editor donde unas pocas personas hacen mucho trabajo. Creemos que dado la oportunidad, las personas leerán una historia bien dicho. Nos gustan contar los cuentos con un poco de la familiar y una dosis del inesperado.
Para leer más acerca de los individuos que trabajan aquí, por favor visita nuestro sección de Autores. Para información de prensa, visita nuestro Sala de Prensa.
Preguntas: web@iberianpress.com
Servicios de Traducción: info@iberianpress.com
Traducciónes
Los editores que necisitan sus libros o cuentos traducido en inglés, por favor contactan Miguel Guerra. De 2003 - 2007, Miguel fue un traductor para NBM Publishing. En 2007, Miguel empezó trabajando como un traductor para Heavy Metal, donde él continúa al día presente. Aquí está una lista de sus traducciónes:
Algunos Libros Incluyen:
Cuentos para Heavy Metal Magazine:
Marzo 2009
- "Sataka" de Luis Royo
- "Nocturnal Reflections" de Lean y Luciano Vecchio
Noviembre 2008
- "A Rose in Winter" de Mike Janin
El Otoño 2008
- "Nyarlathotep" de Hernán Rodríguez y H.P. Lovecraft
- "The Music of Eric Zahn" de Hernán Rodríguez y H.P. Lovecraft
- "The Stranger" de Hernán Rodríguez y H.P. Lovecraft
Septiembre 2008
- "Heimdal" de Felix Vega
- "Sataka" de Luis Royo
Mayo 2008
- "The White Serpent" de Raulo Caceres
Noviembre 2007
El Verano 2007
La Primavera 2007
- "Metallia and the Miserables" de Luis Royo
- "Guest of Honor" de Studio Escletxa
Mayo 2007
- "Anemia" de Tony Saudoval
- "Metallici and the Miserables" de Luis Royo
- "Guest of Honor" de Studio Escletxa
Marzo 2007
- "The Inferno" de Azpiri
- "The Sea and Me" de Raul Trevino
- "Sataka" de Luis Royo
- "Forbidden Parts" de Eckart Breitschuh y Joseph Rother
- "Leonardo" de Felix Vega
|